Ma poi dopo ho riflettuto su di me e mi sono un po' depressa.
Ali onda sam kasnije poèela da se oseæam loše...
All'inizio sono carini, ma poi tirano palle di neve, castagne...
Слатки су док не открију грудве и кестење.
Ma poi, mentre tornavo a casa, mi sono trovato Charles accanto.
Dok sam se vraæao kuæi... pojavio se Èarls.
Percio'... soffrirai ma poi ne sarai felice, vedrai.
Значи, патићеш, али бићеш срећан због тога.
Ma poi tua madre è sbucata dal nulla
Tada se tvoja majka pojavila od niotkuda.
Ma poi ho scoperto la tua maschera.
Али онда сам сазнала за твоју маску.
Ma poi, un giorno, ero al mercato e un'amica con cui avevo lavorato alla BTN, era in fila dietro di me.
Ali jednog dana u prodavnici, iza mene je stala koleginica iz BTN-a.
Ma poi non ce l'ho piu' fatta, Sammy.
Ali nisam mogao više izdržati, Sammy.
Prima faceva il dottore, ma poi ha smesso per pelare patate.
kaze da je bio doktor a sada guli krompire.
All'inizio, mi limitavo a seguire gli ordini, ma poi è cambiato tutto.
Gledaj, u poèetku je to bilo samo zbog naredbi. Zatim se sve promijenilo.
Potrei dirtelo, ma poi dovrei ucciderti.
Rekao bih ti, ali bih morao da te ubijem.
Ma poi le cose sono cambiate.
Али онда су се ствари промениле.
Ma poi venne la guerra tra gli Autobot, che combattevano per la liberta', e i Decepticon, che sognavano la tirannia.
Али, онда је дошао рат... између Аутобота, који су се борили за слободу... и Десептикона, који су сањали о тиранији.
ma poi ha disobbedito agli ordini e ha craccato i cinesi.
ALI JE POÈEO DA RADI KAKO MU JE VOLJA, DA HAKUJE KINEZE.
Ma poi si arriva al momento presente, e subito tornano chiari.
У садашњем тренутку, постају кристално јасна.
Ma poi qualcuno fuori dalla porta mi ha detto che siccome non ero piu' una bambina, l'attesa era finita e che sarei morta presto.
Ali onda je neko bio ispred mojih vrata, rekli su da pošto više nisam dete, èekanju je kraj, da æu uskoro biti mrtva.
Un tempo ero una spia, ma poi...
We got a burn notice on you.
Certo, ma poi ora l'hai pronunciata e stai negando di averlo fatto.
Тачно, а онда си га споменуо, по имену, док поричеш да си га споменуо.
Vi darei il manicotto del nostro camper e vi rimanderei a casa ma poi resteremmo bloccati noi.
Sranje.Mogao bih vam dati svoj deo, ali onda bi i mi uskoro zaribali.
Ma poi ho capito che avevi un punto debole.
I onda sam shvatio, ima slabu toèku.
Ma poi venne la seconda parte del programma di papa'.
Ali onda je stigao drugi deo tatinog plana.
Ma poi ha smesso di venire.
Ali je onda jednostavno prestao dolaziti.
Ma poi, sei arrivata tu... e ci hai portato al sicuro.
Али онда си се ти појавила. И однела нас на сигурном.
Ma poi ho visto gli uccelli coi miei occhi, volare qui e ho deciso di venire.
Али сам онда видео птице сопственим очима како лете овде. И морао сам да дођем.
Sì, ti amavo, ma poi sono iniziate le prevaricazioni, il risentimento.
Da, voleo sam te. A onda smo se samo vređali, pokušavali da kontrolišemo jedno drugo i međusobno smo nanosili bol.
Ma poi ho pensato a te.
Ali onda sam pomislila na tebe.
Poseidone ci ha mandato qui per far uscire Ramal, ma poi ci abbandonati.
Posejdon nas je poslao da oslobodimo Ramala, ali onda nas je napustio.
Ma poi, dato che il pubblico stava aumentando, ho iniziato a ricevere lettere dalle persone, e iniziava a delinearsi l'idea che era più di qualcosa che faceva piacere avere.
Али онда, како је гледаност расла и расла, почео сам да добијам писма од гледалаца и постајало је јасно да је ово више од нечега што је лепо имати.
Ma poi la gente si accorse che svolgevano un ruolo davvero importante.
Onda su ljudi primetili da one rade nešto vrlo značajno.
(Risate) Ma poi quello che ha fatto Betty è stato assaggiare un po' di cibo da ogni piatto.
(smeh) Ali tada je Beti uradila sledeće: uzela je mali zalogaj hrane iz svake činije.
Ma poi quando si riferisce a una "bassa classe sociale", si tratta di occupazioni manuali non qualificate.
Овде где пише "нижа друштвена класа, " то су неквалификована мануална занимања.
Ma poi arrivò un autore che cambiò il gioco per sempre.
Kako bilo, upravo tada se pojavio jedan autor koji je promenio igru zauvek.
Ma poi arrivando al 20° secolo siamo entrati in una nuova cultura che gli storici chiamano la cultura della personalità.
Početkom 20. veka ušli smo u novo razdoblje kulture, koje istoričari nazivaju kulturom ličnosti.
Jenny è terrorizzata da quello che ha fatto ma poi la traduttrice le spiega che le condizioni della paziente non hanno niente a che fare con l'intervento.
Dženi je užasnuta onim što je uradila. ali onda prevodilac objašnjava da stanje pacijentkinje nema nikakve veze sa operacijom.
Ma poi sono stata immediatamente affascinata dalla magnificenza dell'energia intorno a me.
Ali odmah potom me je opčinila veličanstvenost sve te energije oko mene.
Ma poi immediatamente sono trasportata di nuovo fuori dalla consapevolezza -- e affettuosamente mi riferisco a questo spazio come a un mondo irreale.
Ali onda odmah odlutam nazad u svest - i od milošte taj prostor zovem La La Land (Dembelija).
Ma poi sprofondavo di nuovo nel mondo irreale, e non ricordavo, quando tornavo indietro, se avessi già
Ali onda odlutam nazad u Dembeliju i kada se vratim ne sećam se da li sam već
Ma poi mi sono resa conto, "Ma sono ancora viva!
Ali onda sam shvatila: "Ali, još uvek sam živa!
Ma poi, successe una cosa strana.
Ali onda se nešto smešno desilo.
Ma poi invecchiò, si calmò, e un giorno mentre stava guidando su un' autostrada a Los Angeles, cambiò tutto per lui.
Онда је остарио, постао мирнији, и једног дана, како каже, возио се аутопутем у Лос Анђелесу, и тада му се све променило.
Forse avete fatto grandi piani, qualche volta ma poi vi siete fermati, pensando "E' impossibile" o "Costa troppo" o "Non ne trarrò alcun beneficio personale"
Možda ste nekad imali velike planove, ali se zaustavili, misleći: To je nemoguće ili to košta previše ili neću imati nikakve koristi od toga.
Ma poi cambiò il deserto in lago, e la terra arida in sorgenti d'acqua
On pretvara pustinju u jezera, i suvu zemlju u izvore vodene,
Ma poi, ridotti a pochi, furono abbattuti, perché oppressi dalle sventure e dal dolore
Pre ih beše malo, padahu od zla i nevolje, što ih stizaše.
I semi caduti lungo la strada sono coloro che l'hanno ascoltata, ma poi viene il diavolo e porta via la parola dai loro cuori, perché non credano e così siano salvati
A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reč iz srca njihovog, da ne veruju i da se ne spasu.
Per un certo tempo egli non volle; ma poi disse tra sé: Anche se non temo Dio e non ho rispetto di nessuno
I ne htede zadugo. A najposle reče u sebi: Ako se i ne bojim Boga i ljudi ne sramim,
1.3369250297546s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?